Twitter 更新

2007年1月28日 星期日

介绍

我是英国人学着中文。我没有中文老师,没有中文课程,我只学在网上。
自学可能很寂寞, 不过我会在chinesepod跟别的学生谈话。 有时我也在网上跟中国人聊天 (你好Ellen,Keyu :))。 我的中文写作还不太好,所以我将写很多错误。 请你们帮我一下,我认为越写越好。

因为我的中文不太好, 所以你可能不明白了我的意思。你可以看我的英文翻译。英文(English)

2007年2月1日 纠正版本

我是英国 人,在学中文。我没有中文老师,也没有参加( 任何)中文课程,我只在网上学。

自学可能很寂寞,不过我会在 chinesepod上跟别的学生交流。有时,我也在网上跟中国人 聊天(Ellen, Keyu,你们好)。我的中文写作还不太好,所以会犯很多错 误,请你们帮我纠正,我相信我会越写越好的。

因为我的中 文不太好,所以你可能不明白我的意思。如果你不明白,可以看我的英文翻译。纠正解释 (correction explanation)

10 评论:

jonathan 说...

你好Chris!

我是美国人,也学中文。我也用 Chinesepod 学中文。好像你的中文比我的一样。我平常听初级的课。你呢?再见!

Chris 说...

你好Jonathan,
你经常听初级课程,真的吗?
那么你写得太好了。
我常常听中级课。我开始学汉字比较晚。
我自己认为听中文比写中文很难。
谢谢你的评论。
下次再见。

jonathan 说...

Chris-

我有时听中级课,但是我一点都不懂!我很高兴John P. 那个中级的课说很多英文!你住在哪个成里?

maxiewawa 说...

Hey Chris!
加油!

Chris 说...
作者已删除了此帖。
Chris 说...

Max 谢谢你!
Jonathan 对不起,上面我写得不对。我的意思是,听中文比写中文很容易,不是听中文比写中文很难。不好意思!

我听中级,也听中高级,我明白了很多。我也用很多别的'学东西'(study resources 中文怎么说?)。

下个星期在我的英文的博客,我可以解释比较好的。

Edwin 说...

Chris,
Congratulations on your Chinese blog!

I have one suggestion on your first sentence. It is perfectly correct. But since this is a sentence that you would probably use very often. I suggest you to polish it up a bit.

For example, I find it more natural to say "我是一个英国人,我正在学中文。"

Looking forward for more posts from you!

liulianxiaoyu 说...

Hi edwin, I think "我是一个英国人,我正在学中文。"  is correct. :)

However, I do not think the second "我" is necessary here because there is a comma(",")。 If you replace "," with "。", then I exactly agree with you.

I hope it may be helpful.

Mandarin Chinese Lessons with Serge Melnyk 说...

Chris, 晚上好!你说曹操曹操就到,互联网这个东西实在是很神奇,我经常留意大家在网络上公布的各种消息。
真心地祝贺你和Bazza终于有了属于你们自己的中文部落格。写的时候,不要怕写错,我们现在是学习阶段,所以什么都可以,也不要像有些留comment给你的人那样picky.多了一个逗号,少了一个句号不是问题的关键,关键是你要敢什么都说,尽量说,拼命地说。错误这个东西嘛,连中国人自己都会写错的,你理解我的意思吗?我真的很高兴更多人投入到中文学习之中,其实我跟你们一样,中文也是我的第二语言。
继续努力!

Shih 说...

study resources 
中文叫做:"学习资源"

Study: 学习
resources:资源

BY Shih, Taiwan